Bonjour ! Je suis Ángel.
J’ai obtenu mon diplôme de traducteur et interprète à l’Université de Salamanque. Après avoir fait des études, pendant ma licence, à l’Université de Salamanque, à l’Université Ionienne de Corfou (Grèce) et à l’Université de Grenade, j’ai commencé ma vie professionnelle comme enseignant d’espagnol langue étrangère, tout en poursuivant ma formation avec le master Union Européenne, intégration européenne et droits fondamentaux de l’UNED (Université Nationale d’Éducation à Distance).
Plus tard, j’ai fait le Master en Interprétation de Conférence de l’Université de La Laguna, intégré dans le réseau européen EMCI. Aujourd’hui, je propose mes services à des entreprises, des particuliers et des ONG pour les aider à surmonter les obstacles linguistiques et culturels. Mes langues de travail sont l’espagnol et le catalan (A), le français et l’anglais (B), le grec, l’allemand et l’italien (C). Je suis membre de l’Association Espagnole de Traducteurs, Correcteurs et Interprètes (ASETRAD), dont je respecte scrupuleusement le code déontologique.
Dans un contexte mondialisé, transmettre des messages clairs et directs au public s’avère plus nécessaire que jamais. En tant que traducteur-interprète, je cherche à établir de relations de confiance avec mes clients pour assurer une communication réussie, précise et fiable qui permette d’établir des passerelles entre les individus, les organisations et les entreprises au-delà de leurs frontières.
VOTRE FOURNISSEUR DE SERVICES D'INTERPRÉTATION ET DE TRADUCTION À MADRID, DANS LE RESTE DE L'ESPAGNE, AINSI QU'À DISTANCE ET À L'ÉTRANGER
COMMENT PUIS-JE VOUS AIDER ?