El alemán es el idioma con más hablantes nativos de la Unión Europea y la tercera lengua extranjera más demandada en España por detrás del inglés y el francés. A pesar de ser oficial solamente en Alemania, Austria, Liechtenstein, la mayoría de cantones suizos y una pequeña región de Bélgica, el alemán es un idioma atractivo por el enorme peso y relevancia política, económica y cultural de estos países. En este artículo te contamos diez cosas que deberías saber antes de empezar a aprender alemán desde cero.
Quizás te interese también: 8 razones para aprender griego moderno en 2023
Hay tres géneros gramaticales
Mientras que en el inglés no existen géneros gramaticales y en la mayoría de lenguas romances se distingue entre el masculino y el femenino, el alemán también posee género neutro. No obstante, al igual que en español, el género de un sustantivo es meramente gramatical.
En alemán, una chica (ein Mädchen) es de género neutro, pero un nabo (eine Rübe) es femenino.
Marx Twain, ensayista y estudiante de alemán
Una nueva letra que aprender
El alemán incorpora una letra que tendrás que aprender a teclear: la Eszett (ß), que nunca se ubica al principio de palabra. Se pronuncia como una s y se escribe tras una vocal larga o un diptongo. No obstante, cada vez más hablantes la sustituyen por una doble s.
Los sustantivos se escriben con mayúscula
Y no solamente los nombres propios. En alemán, todos los sustantivos van con mayúscula.
El alemán tiene cuatro casos gramaticales
¿Como que casos gramaticales? Sí: nominativo, genitivo, acusativo y dativo. Muchas veces aprender alemán desde cero nos retrotrae a las clases de latín en el bachillerato de humanidades.
Con casos gramaticales nos referimos a que en alemán los pronombres, artículos, adjetivos y sustantivos cambian dependiendo de su función en la oración. De esta forma, die Frau podrá ser el sujeto o el objeto directo de la oración (nominativo o acusativo respectivamente) y der Frau el complemento indirecto o del nombre (dativo y genitivo).
El orden de la oración no es siempre sujeto verbo objeto…
Entre esto y los casos gramaticales, llega el momento en el que te lamentarás de no haber prestado atención en las clases de sintaxis de lengua castellana en el instituto.
En alemán las oraciones subordinadas o las oraciones con verbos modales tienen un orden completamente diferente. Por ejemplo: Ich denke, dass wir weiter darüber nachdenken sollten, traducido literalmente sería «yo pienso, que nosotros otra vez sobre ello pensar deberíamos.» Tendrás que acostumbrarte a pensar diferente.
Tendrás que aprender con qué caso va con cada preposición
En alemán hay preposiciones que van con dativo, acusativo y otras pocas con genitivo. Pero para más inri, hay preposiciones muy indecisas que a veces van con acusativo y otras con dativo.
Más información: preposiciones en alemán para no liarse
Hay verbos «separables» (trennbare Verben)
Si has estudiado inglés, habrás oído hablar de los archiconocidos phrasal verbs: verbos formados por un verbo principal y una preposición, cuya traducción literal, en la mayoría de casos, no tiene sentido. En alemán también encontrarás verbos compuestos por prefijos y preposiciones… Aunque estas a veces optan por vivir su propia aventura y separarse del verbo.
Te pongo un ejemplo: el verbo «llegar» es ankommen, compuesto por la preposición an y el verbo «venir». Pero «el tren llega a Viena a las 6» sería. Der Zug nach Wien kommt um 6 Uhr an.
Un vocabulario muy extenso
Todas las lenguas tienen su riqueza léxica y el alemán no iba a ser menos.
Tendrás que lidiar con que umtauschen significa cambiar algo en una tienda, austauschen, cambiar algo por otro objeto sustituyéndolo, wechseln se usa para cambiar dinero, verändern cambiar una realidad, schalten cambiar de marcha en un vehículo, variieren cambiar en el sentido de diversificar o modificar, wenden cambiar de sentido…
Pronunciación diferente
Muchos se asustan al ver palabras kilométricas en alemán, pero ese no es el problema. Además, el alemán se lee como se escribe, a diferencia del inglés que exige aprender la pronunciación y ortografía de cada palabra de memoria.
Tendrás que aprender a pronunciar la «ö», una mezcla de «o» y «e», la «ü» (que si hablas francés pronunciarás perfectamente) y a distinguir entre vocales largas y breves.
Dialectos del alemán
Aprenderás el alto alemán o Hochdeutsch en su estándar alemán o austríaco, pero en algún momento tendrás que lidiar con las variantes de esta lengua que en muchos casos, merecen tratarse como lenguas aparte. En los territorios de la actual Alemania, Austria, Suiza, Liechtenstein y partes de Bélgica y de Europa central y oriental, se hablaban y hablan diferentes continuum dialectales con los que era más difícil comunicarse y entender con la distancia.
En la actualidad, se puede emplear siempre el alemán estándar, pero en muchos aspectos de la vida cotidiana, especialmente en Suiza, Austria, Liechtenstein y el sur de Alemania, se emplean los diferentes dialectos, muchos de los cuales son en realidad lenguas independientes.
¿Quieres aprender o mejorar tu alemán?
Tanto si quieres aprender alemán desde cero como mejorarlo, puedes contar con nosotros. Contáctanos y no dejes para mañana lo que puedes hacer hoy.